Предложение |
Перевод |
I want him to show up and keel over. |
Я хочу, чтобы он пришел и шлепнулся. |
If you don't keel over on the way there. |
Если только не развалитесь по дороге. |
Stop staring at me like I'm about to keel over. |
Не смотри на меня так, будто я сейчас упаду. |
I wanted him away before I keel over. |
Я хотела, чтобы он уехал до того, как я упаду на землю. |
I wanted him away before I... keel over. |
Я только хотела, чтобы он уехал прежде чем я... свалюсь. |
You better sit down before you keel over. |
Тогда присядьте, пока не упали. |
You look like you're ready to keel over, Will. |
Кажется, ты вот-вот свалишься, Уилл. |
I don't want to go up there and keel over again. |
Не хочу снова подняться туда и бухнуться о пол. |
one day her nasty neighbor karen mccluskey would keel over and die, |
Однажды ее ужасная соседка Карен МакКласки упадет и умрет. |
The poor fellow, the blood rushed out of his face... and I thought he'd keel over in the horse trough. |
Бедняга, кровь прилила к его лицу... а я решил, что он рухнет в конскую кормушку. |
Do you want to see me keel over? |
Хочешь, чтобы я тут упала? |
I've actually been up all night, so if you can focus before I keel over? |
Я всю ночь не спала, так что давайте к делу, пока я не уснула. |
I mean, who could miss a single episode when Dan Scott could keel over and die at any minute? |
Кто может пропустить хоть один эпизод, когда Дэн Скотт может в любую минуту просто упасть и умереть? |
Keel over trying to settle old scores. |
Подыхали, пытаясь свести старые счеты. |
'Cause you're about to keel over. |
Потому что ты сейчас отключишься. |
If Daddy found out I was getting a job, he'd keel over. |
Папу хватит удар, если узнает, что я устроилась на работу. |
Esther's not to know it, but when I keel over she'll come into a tidy sum. |
Эстер не должна знать, но когда меня не станет, она получит кругленькую сумму. |
I don't want you to clog up your arteries and keel over at the table. |
Я просто не хочу, чтобы закупорились артерии у тебя, и ты помер за столом! |
Starkey is, forgive me, sir, more likely to keel over in three years than you. |
Старки, простите меня, сэр, гораздо лучше утопит страну за три года, чем вы. |
That you're just going to suddently keel over and die? |
Думаешь, мы просто опрокинемся и умрём? |